close
早就聽說這部片有多感人了,在亞藝影音撲了三次空,更讓我下定決心非看不可。
最近也剛好真的很閒很閒超閒,所以我租到、也看完了。
這是部雋永的片子,劇情不能說很芭樂,只是有點芭樂,
第十一分鐘後的劇情急轉直下,算是很好的轉折與爆點,
不過,片中還是有太多其他片子的影子(這告訴我們真的不要看太多電影),
算是個小小遺憾,
喔對了,男主角,我實在很難跟「三百壯士」連結在一起。(因為沒脫嗎?呵呵)
看完電影通常會對自己的人生有強烈的投射,尤其是心有戚戚焉的那種。
我,這麼理性的人,也對這部片有了部分投射。
幾個橋段讓我偷偷拭去眼角淚珠,
原因是,男主角對女主角的愛,實在氾濫到讓人嫉妒,
這就是我常常告訴你的,我不是不想要愛情,是我不敢奢望。
因為,要就要最完美的,我何德何能,去擁有一個這麼愛我的人呢?
(別再說我很悲觀了,我只是不喜歡out of control的事情, i.e. love)
你常說我:入戲太深,電影看太多了。
而我不認為,因為我就是把生活跟電影情節分得很清楚啊,
所以才會這麼「沒有愛」。
唉,過於理性或過於感性,都不是我要呈現的樣子。
雋永的電影,近年沒看過幾部,太愛看歐陸電影,導致有時候離院線片很遙遠。
最近讓我感到很雋永的電影,當屬阿薩亞斯(張曼玉前夫)執導的「夏日時光」。
描繪是普通不過的法國家庭,老祖母過世後,遺留在家中的古董家具、收藏品,
原本是要透過長子好好保存,卻因為孩子們幾乎都不長住法國且有經濟需求,
而落得變賣的下場。
片中當然有奧賽美術館的支持,借出一大堆收藏品外拍,
也不可免俗的幫奧賽做了完美的置入性行銷。
(雖然這個置入不像2006年底的「巴黎我愛你」那麼成功的行銷巴黎)
但還是讓我神遊了奧賽一趟,回味一下當年在奧賽的震驚與流連忘返。
通常法語發音的法國電影,看了都會很有感覺(雖然我法文並不好,或者可以說很爛)
我常常會因為語言的關系對某些電影很有感觸,這可以舉的例子太多了,
如「潛水鐘與蝴蝶」很可能是一部好萊塢的芭樂勵志片,
但是在發生在法國人身上、在法國拍攝、用法文講故事,就讓人覺得「真是美好啊」
這是我對語言的偏執,也是累個半死都要去學的原因。
這麼說,華語片好像就會扣點分數,其實也未必。
我在看張作驥的「蝴蝶」時,也覺得片中大量的台語對白用得恰如其份,
把南方澳這裡的地方特色完全突顯出來。而片中夾雜的日文還有一些蘭嶼原住民語,
都是讓整部片更加分的效果,相當好。
順帶一提,很多人覺得「海角七號」裡面的日文口白串場表現得很好,有穿越時空之感,
然而我總覺得格格不入。不是因為我不愛日文,是我覺得過份牽強。
但瑕不掩瑜,「海角七號」上映時,我還是會大力推薦朋友去看的。
講了一大堆,完全沒重點,這就是我的風格。
最近也剛好真的很閒很閒超閒,所以我租到、也看完了。
這是部雋永的片子,劇情不能說很芭樂,只是有點芭樂,
第十一分鐘後的劇情急轉直下,算是很好的轉折與爆點,
不過,片中還是有太多其他片子的影子(這告訴我們真的不要看太多電影),
算是個小小遺憾,
喔對了,男主角,我實在很難跟「三百壯士」連結在一起。(因為沒脫嗎?呵呵)
看完電影通常會對自己的人生有強烈的投射,尤其是心有戚戚焉的那種。
我,這麼理性的人,也對這部片有了部分投射。
幾個橋段讓我偷偷拭去眼角淚珠,
原因是,男主角對女主角的愛,實在氾濫到讓人嫉妒,
這就是我常常告訴你的,我不是不想要愛情,是我不敢奢望。
因為,要就要最完美的,我何德何能,去擁有一個這麼愛我的人呢?
(別再說我很悲觀了,我只是不喜歡out of control的事情, i.e. love)
你常說我:入戲太深,電影看太多了。
而我不認為,因為我就是把生活跟電影情節分得很清楚啊,
所以才會這麼「沒有愛」。
唉,過於理性或過於感性,都不是我要呈現的樣子。
雋永的電影,近年沒看過幾部,太愛看歐陸電影,導致有時候離院線片很遙遠。
最近讓我感到很雋永的電影,當屬阿薩亞斯(張曼玉前夫)執導的「夏日時光」。
描繪是普通不過的法國家庭,老祖母過世後,遺留在家中的古董家具、收藏品,
原本是要透過長子好好保存,卻因為孩子們幾乎都不長住法國且有經濟需求,
而落得變賣的下場。
片中當然有奧賽美術館的支持,借出一大堆收藏品外拍,
也不可免俗的幫奧賽做了完美的置入性行銷。
(雖然這個置入不像2006年底的「巴黎我愛你」那麼成功的行銷巴黎)
但還是讓我神遊了奧賽一趟,回味一下當年在奧賽的震驚與流連忘返。
通常法語發音的法國電影,看了都會很有感覺(雖然我法文並不好,或者可以說很爛)
我常常會因為語言的關系對某些電影很有感觸,這可以舉的例子太多了,
如「潛水鐘與蝴蝶」很可能是一部好萊塢的芭樂勵志片,
但是在發生在法國人身上、在法國拍攝、用法文講故事,就讓人覺得「真是美好啊」
這是我對語言的偏執,也是累個半死都要去學的原因。
這麼說,華語片好像就會扣點分數,其實也未必。
我在看張作驥的「蝴蝶」時,也覺得片中大量的台語對白用得恰如其份,
把南方澳這裡的地方特色完全突顯出來。而片中夾雜的日文還有一些蘭嶼原住民語,
都是讓整部片更加分的效果,相當好。
順帶一提,很多人覺得「海角七號」裡面的日文口白串場表現得很好,有穿越時空之感,
然而我總覺得格格不入。不是因為我不愛日文,是我覺得過份牽強。
但瑕不掩瑜,「海角七號」上映時,我還是會大力推薦朋友去看的。
講了一大堆,完全沒重點,這就是我的風格。
全站熱搜
留言列表